V. V. Feshchenko
SELF-REFERENCE AS MANIFESTATION OF LANGUAGE REFLEXIVITY (IN ORDINARY LANGUAGE AND IN POETIC EXPERIMENT) |
13 - 25 |
Suren Zolyan
“I” AS A SUBJECT OF SELF- AND OTHER-REFERENCE: A LINGUISTIC PERSPECTIVE |
26 - 39 |
O. V. Evtushenko
LINGUISTIC MECHANISMS OF EXTRACTION OF NEW MEANINGS WHEN MODELING THE PROCESS OF CONTEMPLATION IN THE TEXT |
40 - 47 |
Tatyana V. Skulacheva, N. A. Slioussar, Alexander E. Kostyuk, M. A. Granovskaya, A. S. Meritukov, B. A. Savina
SEMANTICS OF VERSE AND ITS APPREHENSION |
48 - 58 |
T. B. Radbil
“VALUE SHIFT” AS A TYPE OF SEMANTIC TRANSFORMATIONS IN THE POETIC LANGUAGE |
59 - 67 |
Z. Yu. Petrova
SEMANTIC COMPATIBILITY OF PERSONIFYING METAPHORS AND SIMILES IN A LITERARY TEXT |
68 - 82 |
O. I. Severskaya
DOM ‘HOUSE’, DYM ‘SMOKE’, DUMA ‘THOUGHT’: SEMANTICS OF PARONYMIC FORMULAS |
83 - 90 |
Mikhail Epstein
MORPHOPOEIA: THE WORD AS A LITERARY WORK AND ITS MORPHEMIC STRUCTURE |
91 - 101 |
L. V. Selezneva
POETIC AND EMOTIVE IN NON-POETIC, OR ABOUT “SPARKS OF EXPRESSION” AND “REFERENTIAL ILLUSIONS” |
102 - 108 |
R. I. Rozina
WILLIAM SHAKESPEARE, THE RUSSIAN POET TRANSFORMATIONS OF THE TEXT OF SHAKESPEARE’S SONNETS IN S. YA. MARSHAK’S TRANSLATIONS |
109 - 120 |
N. I. Golubeva-Monatkina
ON NON-OBLIGATORY STRUCTURAL TRANSFORMATIONS OF THE LITERARY TEXT |
121 - 127 |
T. V. Ustinova
POETIC NEOLOGISMS AS A UNIT OF TRANSLATION: THE CASE OF ENGLISH TRANSLATION OF VELIMIR KHLEBNIKOV’S “GRASSHOPPER” |
128 - 135 |
N. V. Patroeva, Alexander A. Lebedev
THE RHETORIC OF FEOFAN PROKOPOVICH AND THE ORIGINS OF POETICS OF A. D. KANTEMIR |
136 - 147 |
Yukiyoshi Inoue
SOUND TRANSFORMATIONS OF THE TEXT INTO GOGOL’S FANTASY WORLD (IN THE STORY OF N. V. GOGOL “THE NOSE”) |
148 - 155 |
A. N. Baranov, D. O. Dobrovol’skij
THEATRICALITY AS A CHARACTERISTIC PROPERTY OF DOSTOEVSKY’S PROSE |
156 - 163 |
E. A. Balashov
SEMANTIC ASPECT OF THE AUTHOR’S TRANSFORMATIONS OF PHRASEOLOGICAL UNITS AS ILLUSTRATED BY F. M. DOSTOYEVSKY’S TEXTS |
164 - 174 |
Igor V. Ruzhitskiy, Marina M. Korobova, S. N. Shepeleva
“RUSSIAN” IN DOSTOEVSKY’S TEXTS AND RUSSIA WITHOUT DOSTOEVSKY |
175 - 184 |
E. V. Sharapova
INTENSITY AND OTHER MEANINGS: IDENTIFYING LEXICAL INTENSIFIERS IN CONTEXT (BASED ON THE STUDY OF FYODOR DOSTOEVSKY’S CORRESPONDENCE) |
185 - 192 |
Mikhail Yu. Mikheev, L. I. Ehrlich
WHY DOSTOEVSKY’S “THE DOUBLE”, “POOR PEOPLE”, “WHITE NIGHTS”, “NETOCHKA NEZVANOVA”, “MR. PROKHARCHIN” AND “CROCODILE” ARE UNBALANCED TEXTS IN THE WRITER’S IDIOSTYLE |
193 - 204 |
L. O. Cherneyko, E. V. Feller
CONCEPTUAL ANALYSIS OF THE ABSTRACT NOUN “EMPTINESS” (PUSTOTA) IN THE IDIOSYSTEM OF L. ANDREEV (ON THE MATERIAL OF SHORT STORIES) |
205 - 216 |
A. V. Gik
SEMANTIC TRANSFORMATIONS OF EMOTION DESIGNATIONS IN THE POETRY OF M. KUZMIN |
217 - 228 |
N. A. Fateeva
SEMANTIC TRANSFORMATIONS IN CONTEXTS WITH ADVERBS IN THE POETRY OF BORIS PASTERNAK |
229 - 243 |
А. A. Mamedov
ZOOMORPHIC TROPES AS REFLECTION OF S. YESENIN’S AND N. KLYUEV’S METAPHORIC WORLD IMAGE |
244 - 250 |
S. D. Abisheva, M. Moldagali
TWO BASIC MONOCHROMES IN THE POETRY OF D. SAMOILOV |
251 - 260 |
I. A. Kargashin, E. A. Balashova
V. T. SHALAMOV AS “A FORMALIST”: THE TYPOLOGY OF FORMAL MEANS IN A LYRICAL BOOK “KOLYMA NOTEBOOKS” |
261 - 274 |
Ludmila V. Zubova
SEMANTIC REDERIVATION OF THE WORD IN MODERN POETRY |
274 - 284 |
Y. B. Orlitsky
TRANSFORM, ANAPHRASE OR VERBAL ANAGRAM? ABOUT ONE FORM OF ARTISTIC STATEMENT IN A. KONDRATOV, G. SAPGIR AND OTHERS |
285 - 298 |
O. V. Sokolova
OVERCOMING “OBLIGATION” AND “NECESSITY” IN CONTEMPORARY POETRY |
299 - 306 |
A. E. Masalov
METABOLA AND SEMANTIC METABOLISM IN THE IDIOSTYLE OF MARK SHATUNOVSKII |
307 - 314 |
E. Yu. Kukushkina
THE WORD OF AN ARTIST: IMAGE CONSTRUCTIONS IN A. SOFRONOVA’S AUTOBIOGRAPHIC PROSE |
315 - 323 |
A. M. Ranchin
POETICS OF NARRATION IN «MOSCOW — PETUSHKI» BY VENEDIKT EROFEEV: REAL AND IMAGINARY |
324 - 330 |
N. A. Nikolina, Zoya Yu. Petrova
SEMANTIC TRANSFORMATIONS OF KEYWORDS IN MODERN PROSE TEXT |
331 - 339 |
E. V. Markasova
A DIFFERENT INTERTEXTUALITY: THE CASE OF THE NOVEL “BETWEEN TWO STOOLS” BY E. V. KLUYEV |
340 - 348 |
E. A. Osokina
PRECEDENT TEXT AND SEMANTIC TRANSFORMATIONS IN VICTOR PELEVIN’S 1991 SHORT STORY “BULLDOZER DRIVER’S DAY” |
349 - 355 |
L. L. Fedorova
EXPERIMENTS IN A LITERARY TEXT: BASED ON THE RESULTS OF THE COMPETITION “MR. WIND” |
356 - 364 |
N. V. Kozlovskaya
FIGURATIVE STRUCTURE AND INTERTEXTUALITY IN TATYANA TOLSTAYA’S STORY “PETERS” |
365 - 375 |
Larisa L. Shestakova
SEMANTIC TRANSFORMATIONS OF A WORD AS AN OBJECT OF INTERPRETATION IN THE WRITER LEXICOGRAPHY |
376 - 386 |
N. A. Rebetskaya
PROPER NAMES AS COMMON NAMES IN THE WORKS OF A. P. CHEKHOV |
387 - 395 |
I. A. Tarasova
SEMANTIC TRANSFORMATIONS IN POETIC MACROCONTEXT AND THEIR DEFINING IN THE AUTHOR’S DICTIONARY |
396 - 403 |
N. T. Tarumova
CLASSIFICATION OF THE LEXICO-SEMANTIC SPACE OF “THE PLANT AND ANIMAL WORLD”, BASED ON THE MATERIAL OF THE POETIC WORKS OF ANDREI BELY |
404 - 411 |
Anna S. Kuleva
SEMANTIC CONVERSIONS AS A POETIC NEOLOGY TOOL: Based on the IX volume of the “Dictionary of 20th Century Russian Poetry Language” |
412 - 419 |
Т. V. Sivova
GOOSEBERRY COLOUR IN THE COLOUR CONCEPTOSPHERE OF THE RUSSIAN LANGUAGE: FROM LEXICOGRAPHIC TO ADVERTISING DISCOURSE |
420 - 431 |