SYNTACTIC ASYMMETRY OF THE RUSSIAN PRONOUNS SYNTACTIC ASYMMETRY OF THE RUSSIAN PRONOUNS ČTO ‘WHAT’ VS. KTO ‘WHO’ AND MORPHOLOGICAL ANIMACY
Abstract:
The paper focuses on one syntactic restriction on the use of the interrogative pronoun čto ‘what’. Contrary to kto ‘who’, čto disfavours constructions where it is syntactically parallel and co-referent to the anaphoric pronouns on ‘he’, ona ‘she’, and ono ‘it’. For instance, in the construction kogo “ego” (lit. ‘who “he”’), which the Russian speakers use to find out what the antecedent of the anaphoric ego is, the pronoun čto cannot be used if its form differs from the form of the anaphoric pronoun. For example, the context — Ja ego kupil. — Čto “ego” ‘- I bought it. — What “it”’ is impossible, because the interrogative pronoun employs the “inanimate” inflection type, the accusative čto being identical to the nominative, while the anaphoric pronoun follows the “animate” type, where the accusative form ego is identical to the genitive one. I consider possible explanations of this fact and conclude that neither a purely formal explanation in terms of form identity, nor a semantic one, based on the referential properties of the pronouns, are satisfactory. The most plausible explanation is rather that in some constructions, grammatical characteristics of the two pronouns (including animacy and, to some extent, gender) must coincide, and the morphological animacy is even more important here than the semantic one.