LANGUAGE OF EFFECTIVE MANAGERS: COMMON JARGON OR RUSSIAN OF THE XXI CENTURY?
Abstract:
One of the main social and professional groups in Russia is a group of office workers, from "cleaning managers" (cleaners) to top managers. Despite the fact that in modern Russian there is a disparaging expression "office plankton", and the phrase (meme) "effective manager" is used most often in an ironic sense, many words and phrases from the jargon of office workers became the words of so-called "common jargon" or even standart Russian words. Furthermore, the office newspeak is not only the source of new words and phrases, but also the source of new etiquette of oral and written speech, and new strategies of text generation. The article deals with the vocabulary of Russian office jargon — English abbreviation written in Cyrillic; more or less wellknown borrowed words, Russian words that changed the meaning, new cliché and phrases. There is also a short description of the new etiquette of business correspondence and business communication.