Язык «эффективных менеджеров »: общий жаргон или русский язык XXI века?*


2017. № 3 (13), 192-198

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

Аннотация:

В современной России одной из основных социальных и профессиональных групп является группа сотрудников разного типа офисов — от «менеджеров по клинингу» (уборщиц) до «топ-менеджеров». Несмотря на то что в русском языке XXI в. появилось пренебрежительное выражение «офисный планктон», а словосочетание (мем) «эффективный менеджер» употребляется чаще всего в ироническом смысле, именно выражения из жаргона офисных работников постепенно переходят, а многие уже перешли в так называемый «общий жаргон». Более того, офисный новояз оказывает влияние на русский язык новейшего времени в целом, вводя в широкое употребление не только новые слова и словосочетания, но и новый этикет устной и письменной речи, и новые стратегии построения текста. В статье рассматривается лексика русского офисного новояза: записанные кириллицей английские аббревиатуры (ебитда, кэпиай); англицизмы, постепенно входящие (кейс, митинг) или уже вошедшие в общий жаргон (креатив, бонус, тренд), словосочетания (внешняя встреча, удаленная работа) и обороты речи (я вас услышал). Рассматривается также новый этикет деловой переписки и устной деловой коммуникации.