Способность чувственно взаимодействовать с внешним миром как характеристика умственного и психического состояния человека по данным славянских языков*
Аннотация:
В работе предложено описание фрагмента лексико-семантического поля «Безумие», ограниченного моделями, связанными с признаком способности к чувственному взаимодействию с внешним миром и идеей нарушенного, ограниченного восприятия, по данным славянских языков. Рассмотрены этимологические гнезда *(j)av-, *bliskati / *blistati, *gluxъ, *glumъ, *glupъ, *maxati, *majati, *mamiti, *maniti, *mara, *matati, *muniti, *mьniti, *mьrk-, *němъ, *nokt’-, *slěpъ, *torp-, *tъlm-, *tьma, *mъgliti, *umъ. Установлено, что ясность, открытость, бодрость воспринимаются как признак ума, здравого рассудка, а семантика помешательства развивается у обозначений утраты или нарушения видов восприятия (‘потеря чувств, бесчувственность’, ‘когнитивная перегрузка, нарушение восприятия, помутнение сознания’, ‘закрытость, лишение возможности нормально воспринимать’, ‘глухота’, ‘слепота’, ‘немота, невнятная речь’, ‘глупость’) и их предполагаемых причин (‘шуметь, кричать, оглушать’, ‘дико себя вести’, ‘мерещиться’, ‘темнеть, помрачать’, ‘мутить, морочить’, ‘обманывать’). Предложен этимологический комментарий для русск. пск., смол. отлумúть, укр. диал. явúда, яведрик.