«...Потому что всѣ оттѣнки смысла Умное число передаетъ»: Ещё раз об акцентных дублетах типа со́бралъ ↔ собра́лъ в русском языке XVIII — начала XX вв.
Аннотация:
В статье критически разбирается публикация Н. В. Перцова «Об одном случае акцентной вариантности в русском литературном языке первой половины XIX века» («Известия РАН. Серия литературы и языка», т. 65, № 5, 2006, стр. 45¬59) и дезавуируются лежащие в основе воззрений её автора мифы. Н. В. Перцов, в частности, приводит статистические выкладки на материале поэзии А. С. Пушкина (по конкордансу [20]), якобы подтверждающие основной тезис его статьи, а именно, что наприставочные варианты акцентуации в таких парах (сó⸗, úз||брал|ъ, прú⸗, прó||гнал|ъ, нá⸗, пó⸗, прú⸗, сó||звал|ъ, -о, -и) имеют некий «низкий», «непрестижный», «неизысканный», «просторечный» и т.п. статус по сравнению с вариантами накорневыми (со⸗, из||брáл|ъ, при⸗, про||гнáл|ъ, на⸗, по⸗, при⸗, со||звáл¦ъ, -о, -и); конкретно про формы глагола избрáть (úзбрал|ъ, -и) Н. В. Перцовым говорится даже, что они-де «какофоничны», «бурлескны» и даже «акцентно косноязычны» (здесь Н. В. Перцов продолжает отстаивать высказаную ранее в работе [22] свою стилистическую оценку пушкинской строки из «Домика въ Коломнѣ» (Завидную жъ вы избрали дорогу!, XXXIX:R [†LIII:R]), вызвавшую справедливую негативную реакцию Н. А. Еськовой в статье [23]). Между тем, даже материал языка А. С. Пушкина при надлежащем рассмотрении вовсе не подтверждает, а опровергает тезис Н. В. Перцова, а также опрокидывает утверждение об идентичности поведения (т.е. соотношения префиксального и накоренного ударения) у поэта приставочных форм от так наз. V-корневых глаголов (⸗бы´ть, ⸗вúть, ⸗дáть, ⸗жúть, ⸗лúть, ⸗мерéть, ⸗ня´ть, ⸗перéть, ⸗плы´ть, ⸗чáть) с приведёнными выше формами (сиречь таковыми от глаголов, имеющих неслоговую основу, — т.е. редуцировынный, или беглый, гласный в корне).