Языковая демократизация , либерализация и встречные процессы: соотношение стихии и планирования
Аннотация:
В истории письменно-литературного общения есть два этапа в развитии языковых ситуаций, каждому из которых соответствует свой тип литературного языка с глубоко различными (в каждом типе) взаимоотношениями между нормативным языком и естественной («живой») разговорной речью. Литературные языки первого (раннего) типа складывались по мере распространения мировых религий Писания в ситуациях культурно-религиозного двуязычия, когда в одном социуме используются два идиома: 1) надэтнический культовый язык, признаваемый правильным и единственно допустимым в религии и высокой культуре, и 2) этнический (народный) язык, мыслимый вне нормативных оценок. Исторически первая лингвистическая идеология была чужда тому, что сейчас ассоциируется с языковым демократизмом. Ее характерные черты таковы: стремление удержать культовый язык в церкви и близких к ней престижных сферах жизни, сохранить культовый язык в его первоначальном виде; консервативно-реставрационная направленность филологической работы. Литературные языки современного типа начинали складываться в послефеодальное время, по мере секуляризации образования и культуры. Религиозное двуязычие постепенно уступало место национальному одноязычию. Наиболее глубокое типологическое различие между литературным языком раннего и современного типа состоит в том, что в народных языках разговорная речь стала сниженным регистром нормативного коммуницирования. В результате расширились области использования нормированной речи; во всем народонаселении резко вырос процент носителей языкового стандарта. В недалеком будущем объемы категорий «общенародный язык» и «литературный язык» совпадут. Демократизация литературных языков обусловлена тысячелетними стихийным тенденциям в истории человечества и является языковой компонентой двух трендов — интенсификации жизни и гомогенизации людских сообществ. Параллельно распространению признаков внешней (стилистической) демократичности языков присходит их структурно-синтаксическое и терминологическое усложнение.