Русские конструкции с потенциально модальным значением по данным параллельных корпусов


2020. № 3 (25), 35-48

Д. О. Добровольский 1, Анна А. Зализняк 2
1. Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Институт языкознания РАН, Стокгольмский университет
2. Институт языкознания РАН, ФИЦ «Информатика и управление» РАН (Россия, Москва)
dobrovolskij@gmail.com, anna.zalizniak@gmail.com

Аннотация:

В статье предлагается метод выявления единиц (конструкций) русского языка с потенциально модальным значением путем анализа способов передачи в русском переводе значений, выраженных в немецком оригинале конструкциями с модальными глаголами, составляющими в этом языке отчетливый семантико-грамматический класс. В статье рассматриваются только базовые модальные значения возможности и необходимости — в онтологическом, деонтическом и эпистемическом вариантах. Полученное таким образом множество реально встретившихся в переводных русских текстах функциональных эквивалентов для немецких конструкций с модальными глаголами включает ряд единиц, способность которых выражать модальное значение не фиксируется в словарях. В статье предлагается предварительный список таких единиц, для которых формулируется вариант толкования, содержащий модальный компонент, приводятся примеры соответствующих межъязыковых соответствий.