ЗАИМСТВОВАНИЯ В ТРАКТАТАХ А. П. ГАННИБАЛА ПО ГЕОМЕТРИИ И ФОРТИФИКАЦИИ (1725–1726 ГГ.): К ИСТОРИИ НЕИЗМЕНЯЕМЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация:
Яркой особенностью трактатов А. П. Ганнибала (1696–1781) является большое количество галлицизмов в языке автора — в первую очередь, в сфере терминоло- гической лексики. Значительную часть этих заимствований составляют имена при- лагательные, основная часть которых используется в неизменяемом виде. В статье рассматривается ряд особенностей функционирования неизменяемых прилагательных у Ганнибала: наличие в некоторых случаях русских склоняемых эквивалентов к ним, попытки морфологической адаптации отдельных лексем, случаи омонимии неизменяемых адъективов и субстантивов. Автор предпочитает морфологически неадаптированные адъективы их русским эквивалентам и образованию склоняемых прилагательных с заимствованным корнем; по-видимому, эта особенность связана с терминологическим характером их употребления. В сфере фортификации заимствованные термины представлены значительно шире, чем в трактате по геометрии, т.к. базовая геометрическая терминология уже имела традицию использования в русском языке в связи с широким распространением геометрических сведений в России в допетровское время.
Язык трактатов А. П. Ганнибала является интересным свидетельством того, что потенциально русский язык был готов к появлению категории неизменяемых прилагательных уже в первой трети XVIII в. Эта возможность не была реализована, по-видимому, в связи с изменением языкового вкуса во второй половине XVIII в. и только в XX в. развилась в русском языке.