К этимологии некоторых русских диалектизмов


2018. № 4 (18), 85-95

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

Аннотация:

Статья посвящена этимологическому анализу девяти русских диалектных слов: хару́жи, витязно́й, воня́ть, взве́нье, оре́бный, гре́зни, набута́киваться, брешни растопели, ку́мушки. Для слова хару́жи предлагаются три различных способа морфемного членения, а следовательно, три вероятные этимологии: от прасл. *skarati, прасл. *rǫgati и к цыг. хar-. Для слова витязно́й предлагается связь с корнем вить (< *viti). Слово воня́ть в значении ʽтемнеть перед дождем?ʼ объединяется с тем же глаголом в значении ʽдурно, приятно пахнутьʼ и отвергает- ся его связь со словом внять. Сущ. взве́нье ʽволчье логовоʼ напрямую возводится к глаголу взве́нить в значении ʽзагнитьʼ. Оре́бный в сочетании со словом ветер признается заимствованным и возводится к вепсск. raibak, -m ʽхолодный, студеный (о ветре)ʼ. Для сущ. гре́зни ʽлицоʼ предполагается этимология от грязь с изменением корневого гласного, чему приводятся семантические параллели. Для глагола набута́киваться в значении ʽстановиться облачным, покрываться туча- миʼ предполагается развитие значения от ʽбить (с шумом)ʼ через значение ʽмутить водуʼ. Сочетание брешни растопели рассматривается как семантический повтор, в котором бре́шень — ʽпролом в снегу, заполненный водойʼ. Для сущ. ку́мушки ʽльдиныʼ приводятся две возможные этимологические трактовки: от кум м., кума ж. (с доказательством семантическими параллелями использования тех же терминов родства для обозначения ʽвстречной водыʼ и в астрономической сфере) или от гл. кумоши́ть ʽпереворачивать, бросая в беспорядкеʼ.