Семантика славянского второго будущего и некоторые типологические параллели*


2016. № 4 (10), 475-488

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

Аннотация:

В статье на материале древних и современных славянских языков рассматриваются основные темпоральные и модальные функции славянского второго будущего, выявляются причины и направления семантической эволюции перифразы в славянских языках на фоне типологически сходных явлений в других европейских языках. Славянское второе будущее полифункционально. Предшествование в будущем является не инвариантным значением перифразы, но лишь одной из ее темпоральных функций. Выделяется три основных функции: предшествование в будущем, следование в будущем, предположение о событии в прошлом, а также отмечаются единичные случаи, в которых перифраза может вступать в семантическую зону ирреальной модальности. Ключевая роль в семантике и в эволюции второго будущего принадлежит импликатурам, конвенционализация которых служит источником полифункциональности перифразы и определяет различные направления эволюции второго будущего в истории славянских языков. Выделяются два основных пути семантической эволюции второго будущего. Первый путь предполагает размывание результативной семантики и переосмысление второго будущего как обычного аналитического будущего. Этот путь характерен для западнославянских языков и западной части южнославянских языков и диалектов: древнечешского, некоторых говоров словацкого языка, словенского, северо-западных диалектов сербохорватского, и, вероятно, польского языка. Напротив, для восточной части южнославянских и, отчасти, восточнославянских языков характерно развитие модально-эвиденциальных значений, в дальнейшем возможно переосмысление вспомогательного глагола как маркера предположительности и его распространение на другие темпоральные формы (болг. ще (да), рус. буде). Русский язык впоследствии утрачивает как саму граммему второго будущего, так и ее реликты.