Химипетъ Мстиславова евангелия и падение редуцированных*
Аннотация:
Грецизм химипетъ, которым в одной из записей Мстиславова евангелия (1103–1117 гг.) обозначаются перегордчатые эмали, изготовленные в Константинополе для драгоценного оклада рукописи, является, как было установлено еще в XIX в., передачей греч. χυμευτόν. Трудность для объяснения представляет гласный е, по- явившийся в этом слове уже на славянской почве. Чередование с нулем звука, выступающим в форме Тв. ед. хиниптомъ в Ипатьевской летописи, проще всего объясняется из исходного химипьтъ, с неорганическим редуцированным, прояснившимся в сильной и утраченным в слабой позиции. Этому препятствует, казалось бы, слишком ранняя дата рукописи. Между тем оказывается, что в самой записи Наслава этот пример фиксируется на фоне еще четырех случаев прояснения сильного ь. В оригинальном древнерусском тексте, каким является запись, такое положение дел не может объясняться следованием инославянской норме, тем более что слово химипьтъ было заимствовано из греческого устным путем и в книжных текстах южнославянского происхождения отсутствовало. Запись Наслава оказывается, таким образом, наиболее ранним памятником, засвидетельствовавшим начало процесса прояснения сильных редуцированных в живой восточнославянской речи.