«КНИГА ПТИЦАМ И ЗВЕРЕМ»: ОДИН ИЗ ПОТЕРЯННЫХ ПЕРЕВОДОВ КОНЦА XVII ВЕКА


2026. № 1 (47), 105-128

Библиотека Российской академии наук,
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

Аннотация:

Статья посвящена исследованию хранящегося в библиотеке Зоологического института Российской академии наук (отдел Библиотеки Российской академии наук при Зоологическом институте Российской академии наук) конволюта, составленного из частей зоологической энциклопедии врача и естествоиспытателя Яна Йонстона, в котором гравированные изображений животных снабжены рукописными славянскими глоссами переводами латинских названий животных (около 2000 глосс). На основе анализа истории бытования книги и письменных источников авторы выдвигают гипотезу о том, что этот конволют может быть той самой не обнаруженной до сих пор «книгой птицам и зверем», за перевод которой известный поэт и проповедник XVII в. Симеон Полоцкий получил подарок от царя Федора Алексеевича. Анализ почерков показал, что, по всей вероятности, глоссы были сделаны учеником Симеона, Сильвестром Медведевым. В статье описывается история бытования конволюта и анализируются стратегии перевода названий животных в контексте литературной деятельности Симеона Полоцкого. Славянские переводы названий животных из конволюта сопоставляются с названиями животных из проповедей и стихотворений Симеона Полоцкого, а также с переводами, содержащимися в «Лексиконе латинском» Епифания Славинецкого. В приложении к статье публикуются примеры латинских названий животных и их перевод на славянский.