АКЦЕНТУАЦИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ: КОДИФИКАЦИЯ VS УЗУС
Аннотация:
Настоящая работа посвящена изучению тех случаев, когда акцентологические рекомендации словарей резко расходятся с произношением, принятым в узусе наших современников, говорящих на литературном языке; при этом частотные варианты ударения могут иметь даже запретительные пометы. Речь идет как о собственно орфоэпических, так и иных словарях, к примеру толковых; как подготовленных к выпуску под эгидой Российской академии наук, так и не имеющих грифа РАН; как относящихся к последнему десятилетию, так и изданных ранее.
С другой стороны, возможна и обратная ситуация: словари не содержат сведений об устарелых вариантах, которые сохранились в речи образованных людей благодаря знанию текстов классической русской литературы, и в качестве рекомендованного выступает произношение, прямо противоречащее примерам из классической поэзии. Особой проблемой при нормативной характеристике акцентныхвариантов выступает проблема стилевого разнообразия (разграничения произносительных типов) в орфоэпии.
Анализ подобных случаев приводит к осознанию необходимости: 1) устранения противоречий между нормативными рекомендациями специальных орфоэпических словарей и узусом говорящих на литературном языке; 2) уточнения рекомендаций в орфоэпических словарях путем дополнения их сведениями относительно статуса вариантов, не принятых в современном литературном произношении, но присутствующих в текстах русской литературы XVIII–XX вв.; 3) отражения в словарях широко распространенных в узусе акцентных вариантов, по каким-либо причинам не попавших в поле зрения лексикографов.