ФРАГМЕНТ НЕИЗВЕСТНОГО СЛАВЯНСКОГО ПЕРЕВОДА ИСААКА СИРИНА


2021. № 1 (27), 54-69

Институт российской истории РАН

Аннотация:

В статье рассмотрен обнаруженный в списке 2-й четверти XVII в. отрывок не- известного славянского перевода одного из Слов Исаака Сирина (около половины 28-го Слова греческой версии Первого собрания). В рукописи (списке дренеболгарского Минейного Изборника с дополнениями) текст ложно приписан Феодору Эдесскому и превращен в предисловие к его «Ста главам». Перевод изобилует ошибками и, вероятно, выполнен неопытным книжником (книжниками?), мало знакомым с письменным греческим. Лексические особенности и рукописное окружение позволяют связывать происхождение перевода с Древней Русью и датировать домонгольским временем. Текст публикуется в приложении.