КОНСТРУКЦИЯ С ПРЕПОЗИТИВНОЙ ОТНОСИТЕЛЬНОЙ КЛАУЗОЙ


2020. № 2 (24), 91-107

Университет в Цюрихе, Институт славистики

Аннотация:

В статье рассматриваются два типа неканонических рестриктивных относительных предложений в разговорной разновидности современного русского языка: препозиция относительной клаузы с местоимением который и относительная клауза с внутренней именной вершиной. Первый тип отличается четкой дискурсивной функцией, поскольку относительная клауза здесь служит для выделения нейтральной или контрастной темы. Этим объясняется исключительное оформление местоимения в именительном падеже. Главная клауза часто содержит референциальную поддержку относительной клаузы в виде анафорической ссылки, построенной личным или указательным местоимением, но такая поддержка отнюдь не обязательна. Конструкция с внутренней именной вершиной выступает преимущественно в пре- и интерпозитивных относительных клаузах. Попались два примера в постпозиции с повторением антецедента в главной клаузе, функционирующие как нерестриктивные относительные клаузы; их приемлемость сомнительна, по- скольку они могут быть обусловлены случайным неконтролируемым отклонением. С другой стороны, следует отметить, что именно этот подтип был в исторических источниках формально-канцелярского характера весьма распространен (для большей наглядности процитирую: «А которой крестьянин сварит пиво не явясь, и на том крестьянине имати пени») и может даже сегодня употребляться в качестве сознательного обыгрывания архаизма; такой прием наблюдается в творчестве Л. Петрушевской. В последнем разделе статьи обсуждается употребление препозитивных относительных клауз в речи рассказчика и персонажей у М. Зощенко. Этот прием служит не для верного отражения живого узуса, а лишь для художественной стилизации устной речи, о чем свидетельствует отсутствие других неканонических конструкций относительных предложений из живой речи, и особенно использование многократных повторов тех же относительных клауз в качестве лейтмотива, характеризующего данного персонажа. Все примеры берутся из основного и устного подкорпусов «Национального корпуса русского языка», из хрестоматии «Живая речь уральского города» и из существующих описаний русской разговорно речи. Наблюдения над русскими данными дополняются типологическими комментариями.