ВАРИАТИВНОСТЬ В ГЛАГОЛЬНОЙ ПРЕФИКСАЦИИ: ДЕРИВАТЫ НА ДО- И ПЕРЕ-


2019. № 4 (22), 284-300

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

Аннотация:

В статье рассмотрена вариативность в образовании приставочных дериватов на до- и пере-. В подробной классификации русских префиксов, предложенной С.Г. Татевосовым [Tatevosov 2008], [Татевосов 2009; 2013], до- с комплетивным значением (‘закончить, довести до конца’, ср. дочитать) и пере- с рефактивным значением (‘сделать повторно, лучше или по-другому’, ср. перечитать) характеризуются как отдельный префиксальный тип с особыми формальными свойствами. Одно из таких свойств — способность присоединяться как к основам НСВ (как в глаголах шить > дошить, перешить), так и к основам СВ (как в глаголах проверить > допроверить, перепроверить). Другое — запрет на присоединение к вторичным имперфективам (глаголам с имперфективирующим суффиксом -ыва~-ва~-а).

Задача работы — более подробно описать и сопоставить формальное поведение этих двух префиксов на материале текстов неформальной интернет-коммуникации.

На основании анализа текстовых употреблений в статье формулируются правила выбора основы для разных групп глаголов. Если принять во внимание данные неформальной спонтанной речи, в т. ч. окказиональные образования, то эти правила оказываются достаточно сложными и нежесткими.

Для некоторых глаголов в реальной речевой практике параллельно используются и дериват от основы НСВ, и дериват от основы СВ (ср. перепаковать и переупаковать подарок). Для них даны частотные оценки и предположения о различиях в употреблении. Обнаруживается также, что несмотря на то, что по более общим формальным свойствам пере- и до- образуют единый тип префиксов, в отношении выбора основы они ведут себя неодинаково. Различие обусловлено, в частности, тем, что до-, в отличие от пере- и вопреки теоретическим предсказаниям о структуре русского глагола, по крайней мере в данном регистре, достаточно свободно присоединяется к вторичным имперфективам на -ыва~-ва~-а. Так, например, наряду с дериватамидопаковать и доупаковать, симметричными приведенным выше дериватам на пере-, встречается также синонимичный им СВ доупаковывать, при невозможном СВ переупаковывать (используется только как вторичный имперфектив от переупаковать).

Русские префиксы подразделяют на два позиционных типа: внутренние (или лексические) и внешние (суперлексические), каждый из которых объединен целым рядом общих формальных свойств. Более детальный анализ показывает, что всего двумя типами обойтись не удается. Так, в классификации С.Г. Татевосова [2009; 2013] внешние префиксы делятся еще на три типа. Материал, обсуждаемый в работе, показывает, что при обращении к большому массиву современной разговорной речи и более детальном анализе конкретных префиксов обнаруживается все больше частных свойств, специфичных для более дробных классов и каждого отдельного префикса.