ПРОБЛЕМЫ ФИКСАЦИИ И ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ КОММУНИКАТИВОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РАБОТЫ НАД «ТОЛКОВЫМ СЛОВАРЕМ РУССКОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ» (ТСРР1))
Аннотация:
Статья посвящена вопросам изучения коммуникативов и опыту их описания в современном Толковом словаре русской разговорной речи (ТСРР). Коммуникативы — слова-высказывания, неизменяемые слова или выражения, употребляемые в качестве реплик диалога (обычно ответных, реже — инициальных). Они представляют собой стереотипные реакции говорящего на предшествующие реплики или ситуацию общения. С формальной точки зрения — это застывшие выражения или ставшие неизменяемыми формы слов (часто имен или глаголов), развившие новое значение, связанное с оценкой ситуации или слов собеседника в диалоге. Коммуникативы не всегда фиксируются словарями, т.к. их трудно распознать и идентифицировать в устном диалоге в силу идиоматичности семантики, особой синтаксической роли и специфики грамматических признаков. Проблемы описания коммуникативов в словаре связаны с отсутствием единого взгляда на их грамматические свойства и характер выражаемого значения. Традиционно коммуникативы не выделяются в качестве самостоятельных языковых и лексикографических единиц. Они описываются в словаре как особые значения отдельных форм или значение какой-либо части речи, использующейся в функции частицы или междометия. Мы пытаемся показать, что коммуникативы могут стать полноправными единицами толкового словаря. Их семантика определяется через указание на тип речевого акта или интенцию говорящего, характер выражаемой оценки, а также через описание прагматических условий реализации значения и просодических особенностей речи.