Орфоэпия в эпоху корпуской лингвистики: динамика вариантов и их оценка


2017. № 3 (13), 474-487

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Аннотация:

Темой статьи является обсуждение статуса орфоэпии как научной дисциплины: предмет и границы орфоэпии; характер орфоэпических рекомендаций и эволюция словарных помет в связи с динамикой акцентных и грамматических вариантов литературного произношения. Рассматриваются возможности использования данных НКРЯ для формулирования некоторых прогнозов относительно дальнейших изменений орфоэпической нормы и орфоэпических рекомендаций в связи с этим.

1. Предметом орфоэпических рекомендаций типа «правильно»/«неправильно» не могут быть позиционные модификации фонем типа [cм’]ех/[c’м’]ех, поскольку они не фиксируются слухом «наивного говорящего», не являются предметом его сознательного выбора и не ведут к коммуникативному конфликту.

2. Предметом рекомендаций и оценки по шкале «старое»/«новое» могут быть варианты слов, отличающиеся звукотипами, как ж[а]ле́ть/ж[ы]ле́ть, [ceйф]/ [c’eйф], ти́[xъй]/ти́[x’и́й]/, [ч]то/[ш]то, е́[жж]у/е́[ж’ж’]y.

3. Акцентные варианты слова являются самым подвижным и востребованным участком орфоэпии. Специальное внимание уделяется динамике глагольной акцентуации, которая проявляется в разнице между декларируемым (reported) и реальным (actual) употреблением акцентного варианта, а также в хронологии изменения словарных помет (дружи́т→дру́жит, родился́→роди́лся и т.п.).

4. Для описания вариантов грамматических форм особенно существенны данные НКРЯ и сопоставление Основного и Газетного корпусов. В статье рассматриваются варианты форм поезжай/езжай, одеть/надеть, тычу/тыкаю, мучу/мучаю, род.мн. носок/носков и чулок/чулков и графики, демонстрирующие динамику новых форм.

В заключение следует отметить разницу между орфографической и орфоэпической нормой: если орфографическая норма практически однозначна и не допускает вариантов (исключение — свобода употребления букв е и ё), то орфоэпия допускает варианты, и офоэпические пометы словарей должны быть по преимуществу рекомендательными, не претендующими на блокирование изменения языка.