ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ К ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА УПЫРЬ


2015. № 1 (4), 101-125

Институт славяноведения РАН

Аннотация:

Перспективность применения этнолингвистического подхода в этимологии, особенно для архаического пласта мифологической лексики, была показана в работах О. Н. Трубачева, В. Н. Топорова, Вяч. Вс. Иванова, Н. И. и С. М. Толстых и ряде др. В статье рассматривается один из терминов мифологической лексики, обозначающий «ходячего» покойника, известный всем славянским языкам — упырь. Дается краткий обзор существующих этимологических версий этого слова, не имеющего на сегодняшний день однозначной трактовки. Комментируется — с точки зрения традиционной славянской народной культуры — восстанавливаемая некоторыми версиями семантика слова упырь как «несожженного покойника», существа летающего, но «не-птицы», или ‘вылетающего из могилы’, мифологического персонажа, который вонзается в жертву, и т. п., обсуждается также возможность заимствования термина. Предлагается еще одна версия этимологизации слова упырь на основе слав. *piti (с префикcом ǫ- и суффиксом -r-) о чем дает возможность говорить культурная семантика этого образа: (1) как существа, выпивающего жизненную силу (и ее субстанцию — кровь) у людей и животных, отнимающего у них жизнь и тем самым обеспечивая дополнительную жизнь себе; (2) как нечистого покойника, вечно мучимого жаждой и (3) как души умершего, еще при жизни обладавшего бóльшим количеством энергии, чем у обычных людей.