СЕМАНТИКА ПОЭТИЗМОВ В ОЦЕНКАХ РУССКОЙ КРИТИКИ 1‑й ПОЛОВИНЫ XIX века
Аннотация:
Статья посвящена высказанным в 1-й половине XIX века критическим суждениям о языке поэтических произведений. Оценки этого рода, отражающие насущные культурно-речевые проблемы эпохи, трудности установления нормы русского литературного языка, лингвистические привычки и вкусы, имеют большое значение для языкознания. Анализ отечественной литературной критики, как изложено в статье, позволяет сделать вывод о том, что рецензенты, предельно взыскательно относившиеся в данный период к лексико-семантической правильности языка художественной литературы, внимательно фиксировали неточности в употреблении стихотворцами поэтизмов, то есть используемых в качестве символов романтически окрашенных, преимущественно архаичных слов. Устаревающие лексемы типа чело ‘лоб’, сень ‘тень, покров’, куща ‘шалаш, хижина’, денница ‘заря, утренняя звезда’ и другие в связи с их интенсивным условно-поэтическим переносно-персонифицированным применением часто утрачивали семантическую определённость, что противоречило кодифицированной норме и вызывало негативные отзывы, а иногда и ироническую реакцию критики. В статье описываются отрицательно воспринятые рецензентами случаи употребления архаизма чело в значении ‘голова, лицо, лик’; сень — ‘успокоение, приют’; куща — ‘листва, чаща’, денница — ‘дневной, солнечный свет’ и т. п. В качестве примера семантической «размытости» архаичной церковнославянской лексики особенно показательна рассмотренная в статье полемика о смысловом наполнении поэтизма лоно — ‘глубина, недра’ или ‘поверхность, грудь’, — возникшая между А. С. Пушкиным и М. А. Дмитриевым. В подобных явлениях ярко проявляется отмеченная Н. В. Крушевским закономерность лишения смысловой чёткости и, в связи с этим, значительно более быстрого ухода в пассивный словарь высокочастотных слов.